Pular para o conteúdo

Quando o céu não é pescoço

30/11/2013
tags:

Por Mário Filho¹

Mais uma vez eu volto com a questão da tradução da língua Yorùbá, que é tonal e, por isso, as palavras possuem sentidos totalmente diversos, mesmo que suas escritas pareçam iguais.

Além da palavra Àṣẹ (Axé), sobre a qual já falamos, gostaria de citar a palavra Ọ̀run,  que possui significados diferentes dependendo da forma como é falada.

Abaixo coloco seus diversos significados, conforme a escrita e a pronúncia:

Orun: dormir;
Òrùn (ou Òòrùn): Sol (o planeta);
Òrún: cheiro;
Òórùn: odor;
Ọrun: arco, proa (de navio);
Ọ̀run: céu, paraíso, mundo espiritual;
Ọrùn: pescoço.

Ao traduzirmos Orun temos que ter muito cuidado, para não o fazermos fora do contexto.

Àṣẹ (Axé)!

Curta: Templo Espiritual Caboclo Pantera Negra

1461783_746820442001184_459457770_n

¹ Sacerdote afro-religioso. É dirigente do Templo Espiritual Pantera Negra e do Ilé Ifá Ajàgùnmàlè Olóòtọ́ Aiyé. Bacharel, Mestre e Doutor em Ciências Policiais de Segurança e Ordem Pública,  pelo Centro de Altos Estudos de Segurança; Especialista em Políticas Públicas de Gestão em Segurança Pública, Especialista e Mestre em Ciência da Religião (todas pela PUC/SP), Especialista em História da África e do Negro no Brasil pela UCAM/RJ. Professor do Programa de Pós Graduação (Mestrado e Doutorado) do Centro de Altos Estudo em Segurança. Endereço eletrônico: ezezide@gmail.com

Anúncios
No comments yet

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: